Skip to main content

Note - co to może znaczyć?

Maciej T. Sawicki

Dyrektor szkoły SAWICKI LLB
Radca prawny (Warszawa)
Solicitor (Sydney)

mec. Maciej T. Sawicki
Ta publikacja to przykład wiedzy, którą możemy Ci przekazać.
Oferujemy profesjonalne szkolenia, na których nauczysz się znacznie więcej:

Note? Co notatka robi w kontrakcie?

Moi uczniowie często dziwią się gdy w umowie lub dokumencie transakcyjnym natrafiają na słowo note i zastanawiają się co to może znaczyć. Pojęcie to nijak nie pasuje im do sensu reszty dokumentu. Nie zaszła jednak pomyłka bo w kontekście prawniczym note to ważny instrument zabezpieczający wykonanie zobowiązania.

[czyt. nōt]

Słownik nie zawsze pomoże

Gdy spojrzymy do słownika, to oczywiście okaże się, że podstawowym znaczeniem słowa note jest notatka.

Ale czytajmy dalej, bowiem jest to wyraz wieloznaczny. Note to także wiadomość lub zawiadomienie, pocztowo - awizo, muzycznie - nuta (BTW: także jako nuta sarkazmu lub ironii), literacko - przypis, a dyplomatycznie - nota. Na gruncie finansowym zaczynają się skrótowce, z których najpowszechniejszy to (bank)note czyli banknot.

Niestety nie wszystkie słowniki informują, że note, w obrębie prawa wekslowego również funkcjonuje jako popularny skrótowiec. Kryje się za nim promissory note, czyli weksel własny.

Zdanie: The Loan Agreement is secured by the Note.

znaczy: Umowa pożyczki jest zabezpieczona wekslem własnym.

A jak nazwać prawo wekslowe po angielsku?

Ciekawostką wartą odnotowania jest brak jednego słowa w języku angielskim na określenie weksla. Weksel własny to promissory note, a weksel trasowany to bill of exchange.

A zatem jak myślisz nazywał się po angielsku pierwowzór polskiego prawa wekslowego czyli konwencja genewska z 1930 r., w której Liga Narodów zdecydowała ujednolicić prawo wekslowe?

Convention Providing A Uniform Law For Bills Of Exchange And Promissory Notes (Geneva, 1930) The League Of Nations.

Całego pakietu rozwiązań translacyjnych z zakresu prawa wekslowego, cywilnego, handlowego oraz kilku innych dziedzin, skutecznie nauczysz się od profesjonalistów na kursie Terminology & Communication Skills (TCS).

Cykl Słówka Legal English i Fiszki Legal English

Cykl Słówka Legal English oraz Fiszki Legal English są projektami autorskimi dyrektora szkoły mec. Macieja T. Sawickiego.

Jeżeli podobała Ci się ta publikacja to podziel się nią ze znajomymi przez Facebook, LinkedIn lub Twitter. Kliknij w jedną z poniższych ikon mediów społecznościowych: